歌曲背后的故事:
发行:2018年3月12日(单曲)/2017年11月10日(专辑)
作者:Martin Max, Shellback, Taylor Swift
制作:Martin Max, Shellback
独立版本:Seed Remix, Sawyr and Ryan Tedder mix, Rdcorded at the Tracking Room Nashville
"Delicate"是reputation专辑中,泰勒声称"自己真实的故事"的歌曲之一。用解码器处理过的声线带出了悠闲的浩室音乐节奏,这首十分放松的合成器主打的歌曲描述了一段新恋情最初那些让人脸红心跳的细节。
但是,在低音的衬托下,在酒吧偷偷见面以及深夜在一起的回忆,这样的故事细节显示出明显的不安全感:她不仅袒露了对于这位爱慕对象的真实感情——一直都在如屡薄冰地向前迈进——她同样也担心别人对此听说到了什么。
毫不意外地,泰勒也把"Delicate"描述为"专辑中最容易被受到攻击的那首歌",这首歌中,坏名声的概念变得愈发复杂。"一开始制作专辑的时候,要更加夸张……更像是'哦,我不在乎你们怎么说我,我不在乎你们怎么讨论我的名声,我完全不在意。'"然而,在"Delicate"一歌中,她发现了缠绕在身上不真实的负面观点对其的影响"(这就像是)'当你遇见一个人,你特别想要他成为你生活的一部分,这时候,你就会开始担心,别人在遇见你之前是怎么看你的?'"泰勒接着说,"你会开始好奇,开始思考,就像是,'那些虚假的东西,比如说你的名誉,会影响到真实的东西,会影响别人是如何看了解你吗?'"
在美国,"Delicate"在进入了告示牌数个电台榜单并且在最热100首歌中登顶第十二名后,成为了电台的超级大热单。现场版本也成为Swifties中间最受欢迎的内部笑话。在第一段副歌之前,全体的观众都会尖叫"1,2,3,let's go bitch!",这可不是在嘲讽泰勒,而是为了纪念Emily Valencia,这名激动的粉丝即兴说出的一句口号,而这句话也成了泰勒自己认证的演唱会的组成部分之一。
本文翻译自书籍《Taylor Swift The Stories Behind the Songs》,作者ANNIE ZALESKI,版权归原作者和出版社所有,本翻译仅供交流学习使用,文中观点不代表译者本人观点。
歌词翻译
This ain't for the best
现在并不是最好的时机
My reputation's never been worse so
我从未如此声名狼藉,所以
You must like me for me
你一定是真的喜欢我
We can't make
我们无法做出
Any promises now can we babe
任何承诺,不是吗,亲爱的
But you can make me a drink
不过你可以给我倒杯酒
Dive bar on the east side where you at
在东部酒吧度过时光,躲避众人,你在那里
Phone lights up my nightstand in the black
你给我打电话,手机灯光照亮黑色的床头柜
Come here you can meet me in the back
来吧,来找我,我们可以在后门见
Dark jeans and your Nikes look at you
暗色牛仔裤,耐克球鞋,看看你吧
Oh damn never seen that color blue
哦,天哪,从没见过如此湛蓝的眼睛
Just think of the fun things we could do
想想那些我们可以一起做到事情吧
'Cause I like you
因为我喜欢你
This ain't for the best
现在不是好的时机
My reputation's never been worse so
我从未如此声名狼藉
You must like me for me
所以你喜欢的一定是我本人
Yeah I want you
是的,我想拥有你
We can't make
我们无法许下
Any promises now can we babe
任何诺言,不是吗,亲爱的
But you can make me a drink
不过你可以给我倒杯酒
Is it cool that I said all that
我向你倾诉,这样还好吗
Is it chill that you're in my head
你在我脑海之中,这样没问题吗
'Cause I know that it's delicate delicate
因为我知道,我们之间是如此脆弱,如此脆弱
Is it cool that I said all that
我向你倾诉,这样还好吗
Is it too soon to do this yet
这样做是不是太快了
'Cause I know that it's delicate
因为我深知,我们之间是如此脆弱
Isn't it isn't it isn't it isn't it
不是吗?不是吗?不是吗?
Isn't it isn't it isn't it
不是吗?不是吗?不是吗?
Isn't it delicate
很脆弱,不是吗?
Third floor on the west side me and you
三楼西边我和你在一起
Handsome you're a mansion with a view
你如此英俊,你仿佛一座豪宅,内有美景
Do the girls back home touch you like I do
其他女孩和你回家之后也会像我这样和你缠绵吗
Long night with your hands up in my hair
长野慢慢,你的双手拂过我的秀发
Echoes of your footsteps on the stairs
听着台阶那边你脚步传来的回声
Stay here honey I don't wanna share
不好离开我,亲爱的,我不想和其他人分享你
'Cause I like you
因为我多爱你啊
This ain't for the best
现在不是好时机
My reputation's never been worse so
我从未如此声名狼藉,因此
You must like me for me
你喜欢我一定是因为我本人
Yeah I want you
是啊,我想拥有你
We can't make
我们现在无法许下
Any promises now can we babe
任何承诺,不是吗,亲爱的
But you can make me a drink
不过你倒是可以给我倒杯酒
Is it cool that I said all that
我这样说,真的没事吗
Is it chill that you're in my head
你在我头脑中挥之不去,我还能保持冷静吗
'Cause I know that it's delicate delicate
因为我知道我们之间是如此脆弱,如此脆弱
Is it cool that I said all that
我向你倾诉,真的没关系吗
Is it too soon to do this yet
这样做是不是太快了呢
'Cause I know that it's delicate
因为我知道,我们之间如此脆弱
Isn't it isn't it isn't it isn't it
不是吗?不是吗?不是吗?
Isn't it isn't it isn't it
不是吗?不是吗?不是吗?
Isn't it delicate
很脆弱,不是吗?
Sometimes I wonder when you sleep
有时候,我会思考,在你入睡的时候
Are you ever dreaming of me
我是否会出现在你的梦中
Sometimes when I look into your eyes
有时候,在看着你双眼的时候
I pretend you're mine all the damn time
我假装从始至终,你完全属于我
'Cause I like you
因为我喜欢你啊
Is it cool that I said all that
我这样说真的没关系吗
Is it chill that you're in my head
脑袋里面都是你,真的还能这样继续吗
'Cause I know that it's delicate delicate
因为我知道我们之间是如此脆弱,如此脆弱
Yeah I want you
是的,我想拥有你
Is it cool that I said all that
我想你倾诉衷肠,真的没关系吗
Is it too soon to do this yet
这样做是不是太快了
'Cause I know that it's delicate delicate
因为我知道我们之间是如此脆弱,如此脆弱
'Cause I like you
因为我多爱你啊
Is it cool that I said all that
我这样说真的没关系吗?
Isn't it
不是吗?
Is it chill that you're in my head
你在我脑袋中挥之不去,真的没关吗?
Isn't it isn't it
如此脆弱,不是吗?不是吗?
'Cause I know that it's delicate
因为我知道我们之间是如此脆弱
Isn't it
不是吗?
Yeah I want you
是的,想要拥有你
Is it cool that I said all that
我这这样说真的没关系吗?
Isn't it
不是吗?
Is it too soon to do this yet
这样做是不是进展太快了
Isn't it isn't it
不是吗?如此脆弱
'Cause I know that it's delicate
因为我知道我们如此脆弱
Isn't it delicate
如此脆弱,不是吗?
Comments NOTHING